domingo, 23 de noviembre de 2014

Cruzando a Chile en bicicleta [Pedaling to Chile and back]


Después de mi primer viaje en bicicleta exitoso, en enero de 2011, tenía ganas de seguir pedaleando. Todavía era verano, los días tenían muchas horas de sol y no estaba demasiado fresco. Así que empecé a mirar el mapa para planear el siguiente viaje en bicicleta.
Todavía tenía la idea de cruzar a Chile ida y vuelta, desde una charla que tuve con una amiga unos años antes. Así que esta vez la idea era empezar a pedalear en San Martín de los Andes, salir para el norte hacia el paso Carirriñe, cruzar a Chile, después viajar hacia el sur en dirección al lago Pirihueico, cruzar de vuelta la frontera por el paso Huahum, y finalmente seguir hacia el este para volver a San Martín de los Andes.
El próximo fin de semana era feriado de carnaval, así que tenía cuatro días para completar el viaje. Mirando el mapa, todo el viaje eran algo de 210 km y 4000 m de trepada. Se veía interesante...

After my first successful bike trip in January 2011, I was eager to go for more. It still was summer, the days had a lot of sun hours and it wasn't too cold. So I started looking at the map to plan my next trip.
I still had the idea to go to Chile and back, based on a chat I had with a friend some years ago. So this time the idea was to start at San Martín de los Andes, go north towards Carirriñe pass, cross to Chile, then travel south towards Pirihueico lake, cross the border again through Huahum pass, and finally continue to the east to get back to San Martín de los Andes.
The carnival holidays where coming, so I had four days to complete the trip. Looking to the map, the whole trip was about 210 km and 4000 m of climb. It looked interesting...



Mapa del viaje, saliendo y llegando en San Martín de los Andes. Hice el recorrido en sentido anti horario, cruzando a Chile por el paso Carirriñe  y volviendo a Argentina por el paso Huahum.
Map of the trip, starting and finishing in San Martín de Los Andes. I did it in counterclockwise direction, crossing to Chile through Carirriñe pass and getting back to Argentina by Huahum pass.



martes, 22 de julio de 2014

Encerando los esquíes [Waxing your skis]

Hace algunos años escuché que era necesario encerar los esquies para que esquien mejor. Creía que no era tan importante, hasta que un día fui a esquiar con unos “lápices” que compró mi papá hace unos veinte años más o menos, hacía unos diez años que no veían un poco de cera. Así que tratar de deslizar con esos esquies no era fácil, lo cual complicaba iniciar los giros, o tratar de controlar los esquíes de alguna forma. Así que me pareció que era buena idea darle una oportunidad a la cera antes de echarle la culpa a los esquíes por mi falta de habilidad en las pistas. Resultó ser que los esquies anduvieron mucho mejor después de encerarlos, incluso podía controlarlos adentro de la pista (fuera de pista ya era otra historia, pero ahí era culpa del esquiador, no del equipo).

Some time ago I heard that you needed to wax your skis so they will ski better. I used to thought that it wasn’t so important, until I go out skiing with a couple of “sticks” my father bought about twenty years earlier, they hadn’t seen wax in the last ten years maybe. So, trying to slide with those skis wasn’t easy, that make it difficult to initiate a turn, or to control the skis in any way. So I thought I may give the wax a try before blaming the old skis for my lack of ski abilities.
It turned out that these old skis skied much better after waxing them, I could even control them inside the groomed slopes (off piste was another story, but thats the rider’s fault, nothing to blame to the gear). 

lunes, 7 de julio de 2014

Esquiando un poco [Getting some skiing]

Bueno, me parece que estoy escribiendo demasiado… Van algunas fotos esquiando por la zona de Bariloche y alrededores, de las temporadas 2012 y 2013, espero que les gusten...

Well, I think I’m writing too much… Here are some skiing pictures near Bariloche, from season 2012 and 2013, I hope you enjoy…


Cerro Catedral, Bariloche, antes de que abra la temporada. Una vista un tanto inusual, comparado con la temporada alta: Casi no hay gente, pistas sin pisar, nieve virgen (y piedras), no se escucha música, y no se mueven los medios de elevación.
Cerro Catedral, Bariloche, before the season starts. Kind of unusual view, compared with high season: Almost no people, ungroomed slopes, wild snow (and rocks), no music, and no lifts moving.

Subiendo al cerro Challhuaco, Bariloche, con Ana, Santiago y Matias (de izquierda a derecha). La cumbre se ve arriba a la derecha. Esto fue después de dos días de una tormenta de nieve húmeda, así que la nieve estaba pegoteada por todos lados. Vimos varios árboles caídos culpa de esta tormenta (otra razón para no ir a esquiar los dias de tormenta).
Heading up to Challhuaco hill, Bariloche, with Ana, Santiago and Matias (from left to right). The summit can be seen at the top right of the photo. This was after two days of a wet snow storm, snow was sticking to everithyng. We saw a lot of trees recently fallen down (another reason not to ski on storm days).

Cumbre del Challhuaco:  Santiago, Matías, Ana y yo, de izquierda a derecha. Muchas montañas para explorar al fondo, mirando hacia el sur. El cerro Carreras es uno de los más altos de la zona, con cerca de 2400 m de elevación (está en algún lado en la foto, ahí de fondo), altura similar al cerro Siete Colores (también por ahí al fondo) y cerro Catedral (no salen en la foto). Tronador es el pico más alto de la zona con unos 3490 m.
Challhuaco summit:  Santiago, Matías, Ana and me, from left to right. A lot of hils to explore looking south, Carreras hill is one of the highest of the zone, about 2400 m of elevation (it is somewhere there in the background), similar height than Siete Colores hill (also there in the background) and Catedral hill (not seen in the picture). Tronador is the highest peak of the region with about 3490 m.

martes, 1 de julio de 2014

¿Esquí de travesía? ¿Qué es eso? [ Backcountry Skiing? what’s that? ]

Había escuchado hablar del Esquí Alpino y del Esquí Nórdico, incluso del Telemark, ¿pero qué es esto del Esquí de Travesía? Eso fue lo que pensé la primera vez que escuché hablar de este deporte. Era el invierno (en el hemisferio sur) de 2010 y un amigo estaba comentado sobre un curso que estaba haciendo con el Club Andino Bariloche. Ahí me explicó que la idea era subir a la montaña por tus propios medios, sin usar la telesilla o cualquier otro medio de elevación. Una vez arriba, bajás esquiando como en el esquí alpino.

Entonces, la siguiente pregunta fue ¿Y cómo subís una pendiente con los esquíes puestos? ¿de costado, tipo escalera? Eso ya lo probé y no es de lo más cómodo… Bueno, en realidad la idea es usar una especie de alfombra sintética (pieles) que se “pega” a la base del esquí, esto permite que el esquí deslice hacia adelante pero se bloquee cuando quiere deslizar hacia atrás, y también se usa una fijación especial que te permite liberar el talón de la bota, permitiendo que pivote en la punta. Y listo, te pones las botas, pegas las pieles al esquí y empezas a patinar para arriba por la pendiente. Una vez arriba, “despegas” las pieles, ajustás el talón de la bota (¡y las botas!) y esquiás para abajo en el estilo que más te guste.

La idea parecía interesante, tenía que probarlo...


I’ve heard about Alpine Skiing and Nordic Skiing, even about Telemark, but what is Backcountry Skiing? Those were my thoughts the first time I heard about this sport. It was the winter (south hemisphere) of 2010 and a friend was talking about a course he was taking in with Club Andino Bariloche. So he explained me that the idea was to go up the mountain by your own means, without using the chairlift or other mechanical aid. Once you were up, you skied down like in alpine skiing.

So, the next question was "and how do you go up a slope with your skis on?" sidestepping? that would be too tiring, walking? I’ve tried that and is not very enjoyable… Well, no, the idea is to use a synthetic fur ("skins") you “paste” to the bottom of the skis, which allows the ski to slide forward but not backwards, and you also use a special binding which can free the heel of the boot so that it pivots in the toe. And you are done, you put on your boots, paste the skins to the skis and start sliding up the slope. Once at the top, “unglue” the skins, lock the heel (and the boots!) and ski down in your preferred style.

The idea looked interesting, I needed to try it...

Probando esto del Esquí de Travesía, parece que va bien eh (foto por Martín).
Trying out Backcountry Skiing, it looks good eh (photo by Martín).

miércoles, 18 de junio de 2014

Pedaleando por la ruta de los Siete Lagos [Biking through Seven Lakes route]

Después de mi primer intento de viaje en bicicleta, que terminó antes de lo previsto, empecé a planificar otro viaje. Esta vez entrené un poco más, me mudé a Bariloche a mitad de año así que tenía varios caminos de montaña para entrenar, a diferencia de La Pampa donde es todo bastante más plano.

Así llegó enero de 2011, con más entrenamiento y no tanto tiempo, así que mirando un poco el mapa cerca de Bariloche, se me ocurrió un recorrido por acá cerca nomás: La idea era salir desde la confluencia del río Limay y Traful (donde está la estación de servicio del ACA) hacia Villa Traful, empalmar la ruta de los Siete Lagos (que va desde San Martín de Los Andes a Bariloche), seguir hacia el Norte, y después tomar el desvío a Villa Meliquina para volver a Confluencia por Paso Córdoba.


After my first bike trip ended a little bit soon, I started planning another one. This time I trained some more, I was living in Bariloche so I had some hilly roads to train, compared with La Pampa which is mainly flat.

So january 2011 arrived, I was more trained but didn’t have too much time, so looking the map near Bariloche I found a route not so far away: The idea was to start at the junction between Traful and Limay rivers (where there is a gas station) heading to Trafull Village, connect with the Seven Lakes road (which goes from San Martín de Los Andes to Bariloche), continue north and then turn east heading to Meliquina Village in order to get back to Confluencia through Córdoba Pass.


Mapa del viaje en cuestión, en sentido horario, saliendo de Confluencia.
Map of the planned trip, clockwise, starting at Confluencia.

sábado, 14 de junio de 2014

Viajando en bicicleta [Traveling by bike]

Allá por fines de 2009 estaba pedaleando bastante (bastante para mi estandar, 60-80 km por semana), y en un viaje que hice por El Chaltén y El Calafate me crucé mucha gente en bicicleta, por la ruta, cargados con una especie de bolsos para las bicicletas, que sujetaban sobre la rueda trasera (o delantera), incluso algunos iban tirando de un carro. Ahí fue donde se me ocurrió que quizás era una buena idea esto de viajar en bicicleta…

At the end of 2009 I was biking a lot (at least for my standard, about 60-80km per week), and during a trip to El Chaltén and El Calafate I saw a lot of people biking through the road, loaded with a kind of bags atop the rear (or front) wheel, even someones where pulling a kind of cart. So there I realized that may be it was a good idea to travel by bike...



Un par de desconocidos pedaleando por la Patagonia.
A couple of unknowns biking through Patagonia.

viernes, 13 de junio de 2014

Corriendo por el cerro Ventana [Running through Ventana hill]

El sábado (26 de abril) salí a correr con mis amigos de BarilocheRun, buena convocatoria para esta salida: Pablo, Ignacio, Jorge, Juan, Ricardo y yo. Lo de correr es un decir, por lo menos para mi, porque cuando la pendiente pasa los cinco grados más o menos, ya no me dan las patas y tengo que caminar, pero bueno, en la bajada y en el plano pude trotar algo, hasta que empezó a molestar la rodilla izquierda, que no quiere saber nada con esto de correr por el momento (esto viene desde fin de febrero más o menos, y después “corrí” la 4Refugios -más caminar que correr-, que no ayudó demasiado a la rodilla, pero eso es para otro post).



Saturday (april 26) I went out running with my friends of BarilocheRun, good recruitment this time: Pablo, Ignacio, Jorge, Juan, Ricardo and me. Running it’s just a way of calling it, at least for me, because if the ground is steeper than five degrees I’ve got to switch from running to walking, after all I could run a little in the down and the flat part, until my left knee started to hurt a little, not very pleased with running right now (the pain is there since february, more or less, and then I “run” 4Refugios -more walking than running-, that it didn’t help at all to heal my knee, but that’s a story for another post).



Empezando a moverse, ya subiendo por el lomo.
Starting to move, going up through the ridge.


¿Hasta allá hay que subir??? y un poco más también...
We have to get up there??? and a little bit more also...


Hay Que Moverse [Keep on Moving]

Así se iba a llamar el blog, pero ya estaba registrado, así que por falta de creatividad le terminé poniendo mi nombre. Además, hace un año que estoy por empezar a escribir, si tenía que pensar otro nombre me iba a demorar un año más…
Entonces, cuál es la idea: La idea es escribir un poco sobre ejercicio físico. Siempre fui bastante vago para los deportes, pero hace unos años (cinco o seis) me di cuenta que cuando me muevo me siento mejor, duermo mejor, tengo más energía, más motivación, etc, que cuando me quedo sentado 8 hs por día en frente de la computadora, y el resto del tiempo en frente del televisor, o en posición horizontal…
Parece que esto de la vida sedentaria es bastante “reciente” en la historia de la humanidad (algo así como los últimos 60-80 años), o sea que nuestro cuerpo en realidad está adaptado para moverse desde hace nosecuantos miles de años, o al menos eso dicen algunas teorías. Así que mi idea es tratar de “moverme” un poco todos los días (a veces me sale, otras no), ya sea caminando, corriendo, escalando, esquiando, pedaleando, o el deporte que sea. Hay veces que con caminar ocho o diez cuadras a la vuelta del trabajo en vez de bajarme en la puerta de mi casa ya se nota una diferencia…
Bueno, esa es más o menos la idea del blog, escribir un poco sobre los deportes que me gustan (deportes de montaña sobre todo), una especie de “diario” que me sirve para acordarme por dónde anduve, qué estuve haciendo…
La idea es escribir en español y en inglés, ya que la mayoría de la información está en inglés (basta con mirar la cantidad de artículos en Wikipedia según el idioma), de paso me sirve para practicar el idioma, vamos a ver si me sale…
Bueno, basta de escribir, y a moverse che!


That was the name of the blog, but it was already registered, so by lack of creativity it ends up with my name. I’ve been delaying the start of this blog for about an year, so if I had to think another name, it would have taken another year…
So, which is the idea: The idea is to write about physical exercise. I’ve always been too lazy for sports, but some years ago (five or six) I realized that when I get moving I feel better, sleep better, I feel with more energy, more motivated, etc, than when I just sit down 8 hs a day in front to the computer, and the rest of the day in front of the TV or in horizontal position...
It seems that this sedentary lifestyle is very “recent” in the human history (the last 60-80 years or so), so in fact our body is adapted to be moving, since IDontKnowHowMany years, or that’s what some theories says. So I try to “get moving” a little bit all days (sometimes I do, others, don’t), that being walking, running, climbing, skiing, biking, or whatever other sport. Sometimes just walking 8 or 10 blocks, coming back from work, instead of getting out of the bus in front of my house, it makes a noticeable difference…
Well, that’s more or less the idea of the blog, write about the sports I like (mainly mountain sports), like a kind of “diary” to remember where I’ve been, what I’ve done…
The idea is to write in spanish and english, because a lot of information out there is in english (just look at Wikipedia articles written in different languages), it also helps me to practice my english, lets see if I could stick with it…
Well, enough writing for now, and lets get moving!