jueves, 12 de noviembre de 2015

Perú, Cordillera Blanca 2015

En el principio
La idea de este viaje me viene dando vueltas en la cabeza desde hace algunos años, cuando mi amigo Martín me contó sobre sus viajes a la Cordillera Blanca de Perú. En los años anteriores, por distintas razones, no pude acompañar a Martín, pero este año no me pude negar. Así que a principios de Julio estábamos viajando a Lima, desde Buenos Aires, justo en la mitad de la final de la Copa América, disputada entre Argentina y Chile (no soy muy fanático del fútbol, como verán...)

In the beginning
The idea of this trip has been turning around in my mind since some years ago, when my friend Martín told me about his journeys in the Cordillera Blanca of Perú. In the previous years, for different reasons, I couldn't join Martín, but this time I couldn't say no. So at the beginning of July we were traveling to Lima, from Buenos Aires, just in the middle of the final game of the "Copa American" football coup, between Argentina and Chile (I'm not a football fanatic, as you can guess...)

Vista de Huaraz y la Cordillera Blanca, desde el barrio Los Olivos.
Los picos nevados tiene entre 4500 m y 6400 m de altura.
Huaraz and Cordillera Blanca view, from Los Olivos.
The peaks in the background are about 4500 m ad 6400 m high.

martes, 27 de octubre de 2015

Comiendo en movimiento [Eating on the move]

Después de cierto tiempo haciendo ejercicio aeróbico (correr, pedalear, caminar, o cualquier deporte que lleve más de, digamos, una hora) uno empieza a sentirse con hambre y sed. Y acá es donde aparecen las preguntas: ¿Qué comer y beber? ¿y cuándo? ¿antes del ejercicio? ¿durante? ¿después? ¿cuánto? ¿qué tipo de comida? etc, etc...
Bueno, hay mucho escrito sobre todo esto, y cada uno debería probar qué combinación funciona mejor para su cuerpo, pero después de leer un poco y experimentar con migo mismo llegué a las siguientes ideas que a mi me funcionan:

After some time doing aerobic exercise (running, cycling, walking, or whatever sport that spans more than, say, one hour) one starts to feel hungry and thirsty. And here the question arise: what to eat and drink? and when? before the exercise? during? after? how much? what type of food? etc, etc.
Well, there's a lot written about that, and everyone should try for itself what works better for his body, but after reading and experimenting with myself I've found the following system which works for me:


Pasas de uva en su botella, el cordín es para colgarla del arnés.
250 gr de pura dulzura (unas 750 kcal). Manzanas como escala.
Raisins in its bottle, the cord is to hang it from a harness.
250 gr of pure sweetness (about 750 kcal). Apples for scale

miércoles, 12 de agosto de 2015

Buscando algo de nieve [Searching for some snow]

Parece que el invierno está llegando, cayó algo de nieve a fin de mayo y principio de junio, no demasiado, pero mejor que nada... La idea es esquiar un poco antes de julio, porque me voy de viaje a Perú por cuatro semanas, y creo que voy a extrañar un poco el esquí...
Este año el clima viene parecido al invierno pasado: caen algunas nevadas seguidas por un aumento de la temperatura, así que el manto de nieve está bastante fino, y tenemos nieve primavera a fin del otoño.
A fin de mayo cayó una nevada, y no pudimos resistir la tentación de ir a ver cuánta nieve había en el cerro Tronador, cerca del refugio Meiling. Este es el pico más alto de la zona de Bariloche. El manto de nieve era fino pero igual pudimos hacer algunas bajadas, y un poco de escalada en hielo en las grietas del glaciar.

It seems that winter is coming, some snow has fall down here at the end of May and beginning of June, not too much, but better than nothing... The idea is to get some skiing before July, because I'll be travelling to Perú for four weeks, so I think I'll be missing a bit the skiing...
The weather this year has a similar behavior than last year: some snow storms followed by a rise in temperature, so we tend to have a thin snowpack with spring snow conditions in late autumn.
At end of May a storm left some snow, we couldn't resist the temptation to get a look at the snow slopes up in cerro Tronador, near Meiling hut. This is the highest peak around Bariloche. The snowpack was thin but we managed to get some turns, and some ice climbing in the crevasses.

¿Habrá algo de nieve che?
Would there be some snow?
Y, es fin de mayo, ¿que esperabas? La vista vale la pena, de todas formas
Well, its end of May, what did you expected? Anyway, the view is amazing

martes, 10 de marzo de 2015

Caminando por las Cinco lagunas [Walking through the Five Lagoons]

El domingo pasado fui a caminar con Martín las Cinco Lagunas, una salida que tenía ganas de hacer desde que me vine a vivir a Bariloche en 2010. El camino comienza en Colonia Suiza, al oeste de Bariloche, y termina en Pampa Linda, al pie del cerro Tronador. Durante la caminata se pasa por cinco lagunas: Laguna Negra, laguna CAB, laguna Cretón, laguna Jujuy y laguna Ilón. De pasada también se ve la laguna Azul, el brazo Tristeza del lago Nahuel Huapi, y una buena pila de montañas. Por lo general, la gente hace la caminata en tres o cuatro días, acampando cerca de las lagunas, aprovechando los días de verano para bañarse y eso. 

The past Sunday I went out walking with Martín through the Cinco Lagunas (five lagoons) trek, a circuit I wanted to do since I moved to Bariloche in 2010. The trail starts at Colonia Suiza, Bariloche, and ends up in Pampa Linda, at the base of mount Tronador. During the trek, you pass by five lagoons: Laguna Negra, laguna CAB, laguna Cretón, laguna Jujuy and laguna Ilón. Normally, people do the trek in three or four days, camping near the lagoons, taking advantage of the summer hot days to take a bath and so on.

Mapa de las Cinco Lagunas
Cinco Lagunas trekking map
 

viernes, 23 de enero de 2015

Invierno 2014 [Winter 2014]

Bueno, la idea era escribir un poco durante el invierno sobre esquí de travesía en Bariloche, pero (como siempre) no tuve tiempo. Así que mejor escribo todo junto, algo así como un resumen del invierno pasado.

Well, the idea was to make some blog post during the winter about skiing around Bariloche, but (as usual) I didn't have the time. So I thought about putting it all together in one post, something like a summary of this past winter.


Buscando un poco de nieve, cerca del cerro Bella Vista.
Searching for some snow, near Bella Vista hill.