martes, 22 de julio de 2014

Encerando los esquíes [Waxing your skis]

Hace algunos años escuché que era necesario encerar los esquies para que esquien mejor. Creía que no era tan importante, hasta que un día fui a esquiar con unos “lápices” que compró mi papá hace unos veinte años más o menos, hacía unos diez años que no veían un poco de cera. Así que tratar de deslizar con esos esquies no era fácil, lo cual complicaba iniciar los giros, o tratar de controlar los esquíes de alguna forma. Así que me pareció que era buena idea darle una oportunidad a la cera antes de echarle la culpa a los esquíes por mi falta de habilidad en las pistas. Resultó ser que los esquies anduvieron mucho mejor después de encerarlos, incluso podía controlarlos adentro de la pista (fuera de pista ya era otra historia, pero ahí era culpa del esquiador, no del equipo).

Some time ago I heard that you needed to wax your skis so they will ski better. I used to thought that it wasn’t so important, until I go out skiing with a couple of “sticks” my father bought about twenty years earlier, they hadn’t seen wax in the last ten years maybe. So, trying to slide with those skis wasn’t easy, that make it difficult to initiate a turn, or to control the skis in any way. So I thought I may give the wax a try before blaming the old skis for my lack of ski abilities.
It turned out that these old skis skied much better after waxing them, I could even control them inside the groomed slopes (off piste was another story, but thats the rider’s fault, nothing to blame to the gear). 

lunes, 7 de julio de 2014

Esquiando un poco [Getting some skiing]

Bueno, me parece que estoy escribiendo demasiado… Van algunas fotos esquiando por la zona de Bariloche y alrededores, de las temporadas 2012 y 2013, espero que les gusten...

Well, I think I’m writing too much… Here are some skiing pictures near Bariloche, from season 2012 and 2013, I hope you enjoy…


Cerro Catedral, Bariloche, antes de que abra la temporada. Una vista un tanto inusual, comparado con la temporada alta: Casi no hay gente, pistas sin pisar, nieve virgen (y piedras), no se escucha música, y no se mueven los medios de elevación.
Cerro Catedral, Bariloche, before the season starts. Kind of unusual view, compared with high season: Almost no people, ungroomed slopes, wild snow (and rocks), no music, and no lifts moving.

Subiendo al cerro Challhuaco, Bariloche, con Ana, Santiago y Matias (de izquierda a derecha). La cumbre se ve arriba a la derecha. Esto fue después de dos días de una tormenta de nieve húmeda, así que la nieve estaba pegoteada por todos lados. Vimos varios árboles caídos culpa de esta tormenta (otra razón para no ir a esquiar los dias de tormenta).
Heading up to Challhuaco hill, Bariloche, with Ana, Santiago and Matias (from left to right). The summit can be seen at the top right of the photo. This was after two days of a wet snow storm, snow was sticking to everithyng. We saw a lot of trees recently fallen down (another reason not to ski on storm days).

Cumbre del Challhuaco:  Santiago, Matías, Ana y yo, de izquierda a derecha. Muchas montañas para explorar al fondo, mirando hacia el sur. El cerro Carreras es uno de los más altos de la zona, con cerca de 2400 m de elevación (está en algún lado en la foto, ahí de fondo), altura similar al cerro Siete Colores (también por ahí al fondo) y cerro Catedral (no salen en la foto). Tronador es el pico más alto de la zona con unos 3490 m.
Challhuaco summit:  Santiago, Matías, Ana and me, from left to right. A lot of hils to explore looking south, Carreras hill is one of the highest of the zone, about 2400 m of elevation (it is somewhere there in the background), similar height than Siete Colores hill (also there in the background) and Catedral hill (not seen in the picture). Tronador is the highest peak of the region with about 3490 m.

martes, 1 de julio de 2014

¿Esquí de travesía? ¿Qué es eso? [ Backcountry Skiing? what’s that? ]

Había escuchado hablar del Esquí Alpino y del Esquí Nórdico, incluso del Telemark, ¿pero qué es esto del Esquí de Travesía? Eso fue lo que pensé la primera vez que escuché hablar de este deporte. Era el invierno (en el hemisferio sur) de 2010 y un amigo estaba comentado sobre un curso que estaba haciendo con el Club Andino Bariloche. Ahí me explicó que la idea era subir a la montaña por tus propios medios, sin usar la telesilla o cualquier otro medio de elevación. Una vez arriba, bajás esquiando como en el esquí alpino.

Entonces, la siguiente pregunta fue ¿Y cómo subís una pendiente con los esquíes puestos? ¿de costado, tipo escalera? Eso ya lo probé y no es de lo más cómodo… Bueno, en realidad la idea es usar una especie de alfombra sintética (pieles) que se “pega” a la base del esquí, esto permite que el esquí deslice hacia adelante pero se bloquee cuando quiere deslizar hacia atrás, y también se usa una fijación especial que te permite liberar el talón de la bota, permitiendo que pivote en la punta. Y listo, te pones las botas, pegas las pieles al esquí y empezas a patinar para arriba por la pendiente. Una vez arriba, “despegas” las pieles, ajustás el talón de la bota (¡y las botas!) y esquiás para abajo en el estilo que más te guste.

La idea parecía interesante, tenía que probarlo...


I’ve heard about Alpine Skiing and Nordic Skiing, even about Telemark, but what is Backcountry Skiing? Those were my thoughts the first time I heard about this sport. It was the winter (south hemisphere) of 2010 and a friend was talking about a course he was taking in with Club Andino Bariloche. So he explained me that the idea was to go up the mountain by your own means, without using the chairlift or other mechanical aid. Once you were up, you skied down like in alpine skiing.

So, the next question was "and how do you go up a slope with your skis on?" sidestepping? that would be too tiring, walking? I’ve tried that and is not very enjoyable… Well, no, the idea is to use a synthetic fur ("skins") you “paste” to the bottom of the skis, which allows the ski to slide forward but not backwards, and you also use a special binding which can free the heel of the boot so that it pivots in the toe. And you are done, you put on your boots, paste the skins to the skis and start sliding up the slope. Once at the top, “unglue” the skins, lock the heel (and the boots!) and ski down in your preferred style.

The idea looked interesting, I needed to try it...

Probando esto del Esquí de Travesía, parece que va bien eh (foto por Martín).
Trying out Backcountry Skiing, it looks good eh (photo by Martín).